MARC details
| 000 -LÍDER |
| campo de controle de tamanho fixo |
01643 a2200265 4500 |
| 001 - NÚMERO DE CONTROLE |
| campo de controle |
108982 |
| 020 ## - ISBN - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
| ISBN - International Standard Book Number |
9780689711732 |
| 020 ## - ISBN - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
| Informação qualificadora |
(Broch.) |
| 041 ## - CÓDIGO DE IDIOMA |
| Código do idioma do texto/trilha sonora ou título diferente |
eng |
| 082 ## - CDD - CLASSIFICAÇÃO DECIMAL DE DEWEY |
| Número de Classificação |
[E] |
| 040 ## - FONTE DA CATALOGAÇÃO |
| Instituição da catalogação original |
BR-BrIDEA |
| Instituição que transcreveu o registro |
BR-BrIDEA |
| 090 ## - NÚMERO DE CHAMADA LOCAL |
| Número de chamada (OCLC) (R); Número de chamada, CALL (RLIN) (NR) |
P Year 3 [E] |
| Número Cutter local (OCLC); Número de classificação do livro, CALL (RLIN) |
VIO |
| 100 ## - ENTRADA PRINCIPAL--NOME PESSOAL |
| Nome pessoal |
Viorst, Judith. |
| 250 ## - EDIÇÃO |
| Edição |
2nd Aladdin Paperbacks ed. |
| 245 10 - TÍTULO |
| Título |
Alexander and the terrible, horrible, no good, very bad day |
| Indicação de responsabilidade, etc. |
Judith Viorst; illustrated by Ray Cruz |
| 260 ## - PUBLICAÇÃO, DISTRIBUIÇÃO, ETC. |
| Local de publicação, distribuição, etc. |
New York |
| Nome do editor, distribuidor, etc. |
Aladdin Paperbacks |
| Data da publicação, distribuição, etc. |
1987 |
| 300 ## - DESCRIÇÃO FÍSICA |
| Extensão |
[32] p. |
| 520 ## - NOTA DE RESUMO, ETC |
| Resumo, etc. |
From children’s book legend Judith Viorst comes the perennially popular tale of Alexander’s worst day. Alexander and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day is a story that belongs on every child’s bookshelf.<br/><br/>Alexander could tell it was going to be a terrible, horrible, no good, very bad day. He went to sleep with gum in his mouth and woke up with gum in his hair. When he got out of bed, he tripped over his skateboard and by mistake dropped his sweater in the sink while the water was running. He could tell it was going to be a terrible, horrible, no good, very bad day.<br/><br/>It was a terrible, horrible, no good, very bad day. Nothing at all was right. Everything went wrong, right down to lima beans for supper and kissing on TV.<br/><br/>What do you do on a day like that? Well, you may think about going to Australia. You may also be glad to find that some days are like that for other people too. |
| 521 ## - NOTA DO PÚBLICO ALVO |
| Nota de público alvo |
Year 3 |
| 697 ## - ENTRADA DE ASSUNTO LOCAL--ENTIDADE COLETIVA (RLIN) |
| Nome corporativo ou nome da jurisdição |
Humorous fiction. |
| 697 ## - ENTRADA DE ASSUNTO LOCAL--ENTIDADE COLETIVA (RLIN) |
| Nome corporativo ou nome da jurisdição |
Day - Fiction. |
| 697 ## - ENTRADA DE ASSUNTO LOCAL--ENTIDADE COLETIVA (RLIN) |
| Nome corporativo ou nome da jurisdição |
Alexander (Fictional character : Viorst) - Fiction. |
| 856 ## - LOCALIZAÇÃO ELETRÔNICA E ACESSO |
| Uniform Resource Identifier |
<a href="000029/000029cf.jpg">000029/000029cf.jpg</a> |
| 942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA ADICIONADOS (KOHA) |
| Tipo de material Koha |
Livros |