<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Estava escuro e estranhamente calmo</title>
  </titleInfo>
  <titleInfo type="uniform">
    <title>Es war finster and merkwürdig still</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Turkowski, Einar</namePart>
    <role>
      <roleTerm authority="marcrelator" type="text">creator</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <name type="personal">
    <namePart>Bussius, Julia</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">tradutor</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource/>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="text">São Paulo</placeTerm>
    </place>
    <publisher>Cosac  Naify</publisher>
    <dateIssued>2009</dateIssued>
    <edition>. ed.</edition>
    <issuance/>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">por</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <extent>24 pp. 14 ils. 22.6 x 30 x 0.8 cm</extent>
  </physicalDescription>
  <abstract>Nesta história, um homem misterioso desembarca em uma ilha e muda a pacata rotina dos que ali vivem. Habita uma casa abandonada onde, suspeitosamente, todas as manhãs surgem peixes pendurados de cabeça para baixo. Peixes que os vizinhos também gostariam de ter. Desconfiados - e com uma pontinha de inveja -, logo se ocupam em desvendar o segredo por trás daquela figura fascinante. O traço fino de Turkowski, que não poupa na capacidade de ser inventivo, dá conta de todos os detalhes do universo surrealista. A envolvente trama, carregada de suspense, transita entre a ciência imaginária e o nonsense, e ainda abre espaço para discutir um assunto bem real: o impacto de uma grande descoberta entre os habitantes de uma vila tranquila.</abstract>
  <targetAudience>Year 5</targetAudience>
  <note type="statement of responsibility">Einar Turkowaski ; tradução: Julia Bussius</note>
  <classification authority="ddc">028.5</classification>
  <identifier type="isbn">8727115057515</identifier>
  <identifier type="uri">000032/00003276.jpg</identifier>
  <location>
    <url>000032/00003276.jpg</url>
  </location>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">BR-BrIDEA</recordContentSource>
    <recordIdentifier>115086</recordIdentifier>
  </recordInfo>
</mods>
