000 01946 a2200289 4500
001 117636
020 _a9788541822930
020 _qbroch.
041 _apor
082 _a860
100 _aGómez, Ricardo
246 _a7x7 contos crus
246 _aSete vezes sete contos crus
246 _aSete contos crus
520 _aEm Beirute, uma professora procura fazer com que a tabuada traga normalidade a mais um dia de combates, e a menina fairuz quer desenhar não um caça f-16 nem prédios destruídos, mas uma ponte. No deserto do Saara, uma cabra conta a história de um menino que perdeu o avô na guerra. Nas savanas, homens e animais estão prontos para devorar-se. Na cidade, os sonhos de consumo de um menino parecem não ter limites. Um passeio em família acaba em um campo minado, que uma das personagens conhece bem. O fantasma do capitão cook rememora episódios de conquista, descoberta e opressão. Em textos de estilo cortante, com teor ao mesmo tempo duro e emocionante, esses contos falam de acontecimentos extremos e perturbadores, que levam o jovem leitor a reorganizar sua maneira de olhar a realidade. Por meio da ficção, com base em acontecimentos verídicos, as histórias despertam a consciência contra as injustiças e a barbárie.
650 4 _aContos espanhóis
856 _u00002c/00002cc5.jpg
040 _aBR-BhPUB
_cBR-BhPUB
_dBR-BrIDEA
090 _aYear 10 860
_bGOM
240 1 0 _a7 cuentos crudos
_lPortuguês
245 1 0 _a7 contos crus
_bembora este não seja um bom lugar para nascer
_cRicardo Gómez ; ilustrações Juan Ramón Alonso ; tradução Paloma Vidal
260 _aSão Paulo (SP)
_bEdições SM
_c2009
300 _a140 [4] p.
_bil. col
500 _aTítulo da capa: 7x7 contos crus
_aTradução de: 7 cuentos crudos. Aunque este no sea buen sitio para nacer
700 _aAlonso Díaz-Toledo, Juan Ramón
_d1951
_eIlustrador
_aVidal, Paloma
_d1975
_eTradutora
942 _cBK
999 _c117636
_d117636