000 03061nam a22003017a 4500
003 OSt
005 20230822140140.0
008 230816b |||||||| |||| 00| 0 eng d
020 _a9788563489586
040 _cEscola Canadense de Niterói - Expansão Itacoatiara
041 _aPortuguês
082 _a370.1175
100 _aMegale, Antonieta
_eAuthor
_9288
100 _aEl Kadri, Michele
_eAuthor
_9348
245 _aEscola bilíngue: e agora?
246 _a(Trans) Formando saberes na Educação de professores
250 _a1. ed.
260 _aSão Paulo:
_bFundação Santillana,
_c2023
300 _a152 p. ;
500 _aEsta obra tem a intenção de transformar a educação de professores para contextos bi/multilíngues em um espaço (trans)formador que permita o processo dialógico, crítico, criativo e revelador de educadoras e educadores e, consequentemente, de seus educandos. Portanto, nosso objetivo é que promova oportunidades de discussão e reflexão sobre questões teórico-práticas da área de educação bi/multilíngue fundamentais para sua atuação profissional. Entendemos que a função da educação bi/multilíngue é fomentar aprendizagens que propiciem novas formas de engajamento e participação dos estudantes em um mundo cada vez mais plural e globalizado. Assim, muito mais do que conduzi-los no aprendizado de uma língua adicional, desejamos que eles consigam, ao mesmo tempo, forjar novos modos de participação em uma sociedade global. Com isso em mente, cada capítulo deste livro parte de uma questão problematizadora. Escolhemos cada uma por julgarmos ter grande potencial para transformar a educação bi/multilíngue e ser de relevância para a Educação de professores. Desse modo, este livro se organiza por meio dos seguintes questionamentos: 1. Vamos conhecer o cenário sociolinguístico brasileiro? 2. O que entendemos por Educação Bi/Multilíngue? 3. Qual sujeito pretendemos formar por meio da Educação Bi/Multilíngue? 4. Como promover práticas interculturais na escola bilíngue? 5. Como elaborar sequências didáticas que concebam a lingua[1]gem como prática social? 6. Como construir projetos que integrem a língua adicional e a língua de nascimento da comunidade? 7. Como fazer uso da translinguagem como ferramenta pedagógica? 8. Como avaliar produções de estudantes bi/multilíngues? Iniciamos cada capítulo compartilhando uma história ou uma experiência relacionada à questão problematizadora. Em seguida, apresentamos os objetivos do capítulo e discutimos questões teórico-metodológicas que nos ajudam a construir novas lentes para a análise do relato inicial. Depois, retornamos a ele e propomos uma discussão com base no referencial teórico apresentado.
630 0 _aMaterial de referência
_9352
650 0 _aEducação Bilíngue
_9350
650 0 _aPráticas de ensino
_2Práticas de ensino
_9351
650 0 _aBilinguismo
_9353
650 0 _aLinguagem e línguas
_9356
650 0 _aEstudo e ensino
_9355
942 _2ddc
_n0
_cREF
999 _c31
_d31